《事業任運·格薩雄獅如意寶祈供法》米滂仁波切 著
ཇ་ཆང་བཱ་ལིང་སོགས་བཤམས་ཞིང་བྱིན་གིས་བརླབས་ནས་འདི་སྐད་དོ།
陳設加持茶酒食子,如是念誦:
ཧཱུྃ་ཧིཿ
Hüm hrīh 吽釋
འཇིགས་རུང་སིན་པོའི་གྲོང་ཁ ེར་དཔལ་གི་རི། །
jikrung sinpö drongkhyer pal gyi ri
輝煌銅山怖畏羅剎城
སྐུ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཞིང་ཁམས་པདྨ་འོད། །
ku sum gyalwé zhingkham pema ö
三身佛剎蓮花光淨土
དམར་ནག་མེ་དཔུང་འཁྲུགས་པ་དྲག་པོའི་ཞིང༌། །
marnak mepung trukpa drakpö zhing
暗紅燎原烈火忿怒境
ནང་ལྟར་རོ་རེ་ལུས་ཀི་ཙིཏྟའི་གྲོང༌། །
nangtar dorjé lü kyi tsitté drong
內在金剛聖身心壇城
རིག་འཛིན་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་ཕོ་བྲང་ནས། །
rigdzin pawo khandrö podrang né
持明勇父空行宮殿中
སིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་རོ་རེའི་སྐུ། །
sizhi nyamnyi yeshe dorjé ku
輪涅等持智慧金剛身
རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བའི་སྤྱི་གཟུགས་མཚོ་སེས་རེའི། །
rabjam gyalwé chizuk tsokyé jé
無盡勝眾總集蓮生尊
ཐུགས་རེའི་རྩལ་སྣང་སྒྱུ་མར་རོལ་པའི་གཟུགས། །
tukjé tsalnang gyumar rolpé zuk
大悲力顯游舞應化身
རྣལ་འབྱོར་གྲུབ་པ་ཕོ་མོའི་ཚོགས་དང་བཅས། །
naljor drubpa pomö tsok dangché
瑜伽成就男女眾薈聚
མོས་ལྡན་བུ་ལ་བྱིན་གིས་བརླབ་པའི་ཕྱིར། །
möden bu la jingyi labpé chir
賜予虔敬子嗣加持故
བརྟུལ་ཞུགས་རོ་རེ་གར་གི་མཁའ་ལམ་ནས། །
tulzhuk dorjé gar gyi khalam né
瑜伽行儀虛空金剛舞
བདུད་འདུལ་དགྲ་བླ་ཝ ེར་མའི་སྐུར་བཞེངས་ཏེ། །
düdul drala wermé kur zheng té
伏魔戰神護法形相顯
རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་འཛམ་གིང་རྒྱན་མཆོག་རྩལ། །
rigdzin chenpo dzamling gyen chok tsal
瞻洲莊嚴至尊大持明
ཤེས་རབ་རལ་གྲི་མདའ་གཞུའི་འཕྲུལ་འཁོར་གིས། །
sherab raldri dazhü trulkhor gyi
智慧寶劍弓箭幻化輪
སིད་པའི་དགྲ་སེ་འཇོམས་པའི་མཐུ་བོ་ཆེ། །
sipé dra dé jompé tuwo ché
摧伏輪迴敵軍大咒士
སེས་མཆོག་སེང་ཆེན་ནོར་བུ་སྐུ་འཁོར་དཔུངས། །
kyechok sengchen norbu kukhor pung
至尊雄獅如意寶隨扈
མ་ལུས་འཁོར་དང་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་ཀུན། །
malü khor dang chepa tamché kün
一切眷屬諸眾盡無餘
དཔའ་བོའི་ཀི་བསྭོ་ཆ་སྒྲ་འབྲུག་ལྟར་སྒྲོགས། །
pawö kiso chadra druk tar drok
勇士嘰嗦勝吼威龍吟
དགེ་མཚན་སན་པའི་བ་དན་མཁའ་ལ་ཕྱར། །
getsen nyenpé baden kha la char
吉祥盛名寶幢空中揚
རོ་རེའི་ར་མཆོག་བཞོན་པའི་བྲོ་གར་གིས། །
dorjé tachok zhönpé drogar gyi
騎乘金剛駿馬勝戰舞
བར་ཆད་དམ་སིའི་སོག་སིང་ཚལ་པར་འགེམས། །
barché damsi soknying tsalpar gem
破誓魔障心命盡粉碎
བྱིན་རླབས་སིན་འཁིགས་དངོས་གྲུབ་ཆར་རྒྱུན་འབེབས། །
jinlab trin trik ngödrub char gyün beb
加持雲聚永澍成就霖
སྐལ་ལྡན་བདག་གིས་མཆོད་ཅིང་མངའ་གསོལ་ན། །
kalden dak gi chö ching ngasol na
吾等榮幸禮讚供養時
ཐོགས་མེད་ཐུགས་རེའི་དབང་གིས་འདིར་གཤེགས་ལ། །
tokmé tukjé wang gi dir shek la
無礙大悲勢力蒞此地
བདུད་རྩི་དཔའ་སེམས་ཕུད་ཀི་མཆོད་པ་བཞེས། །
dütsi pa kyem pü kyi chöpa zhé
英雄獻新甘露誠供養
བཅུད་ལྡན་ཡིད་བཞིན་གཏོར་མའི་མཆོད་པ་བཞེས། །
chüden yizhin tormé chöpa zhé
如意珍饈佳餚誠供養
ཁག་ཆང་མྱོས་བྱེད་ཨརཾ་མཆོད་པ་བཞེས། །
trak chang nyöjé argham chöpa zhé
血酒茶飲淨水誠供養
འོད་གསལ་དྲི་ཞིམ་བསང་གི་མཆོད་པ་བཞེས། །
ösal drizhim sang gi chöpa zhé
明光芬芳薰香誠供養
དར་སྣ་བ་དན་རོལ་མོའི་མཆོད་པ་བཞེས། །
darna baden rolmö chöpa zhé
綢緞寶幢妙樂誠供養
བདེ་སོང་ཉམས་མྱོང་གསང་བའི་མཆོད་པ་བཞེས། །
detong nyamnyong sangwé chöpa zhé
秘密樂空覺受誠供養
སྣང་སིད་གཞིར་བཞེངས་མདོས་ཀི་མཆོད་པ་བཞེས། །
nangsi zhir zheng dö kyi chöpa zhé
諸有根基交織誠供養
ཐམས་ཅད་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མཆོད་པ་བཞེས། །
tamché nyamnyi yeshe chöpa zhé
萬法等持智慧誠供養
ཐུགས་རེས་དགོངས་ཤིག་ས ེང་ཆེན་རིན་པོ་ཆེ། །
tukjé gong shik sengchen rinpoche
大悲垂念雄獅仁波切
དམ་བཅའ་མ་གཡེལ་རིགས་གསུམ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །
damcha mayel rik sum trulpé ku
毋忘誓言三部妙化身
དེང་ནས་བྱང་ཆུབ་བར་དུ་མི་འབྲལ་བར། །
deng né changchub bardu mindralwar
從今直至菩提無分別
བསྲུང་སོབས་བྱིན་གིས་རློབས་ལ་ཕིན་ལས་སྒྲུབས། །
sung kyob jingyi lob la trinlé drub
神物護持加被事業成
ཁོད་ནི་སིང་རེ་མཆོག་གི་རང་བཞིན་ས ེ། །
khyö ni nyingjé chok gi rangzhin té
汝即無上大悲勝體性
ཐུགས་རེ་ཆེན་པོའི་མཚོན་ཆེན་རྣམ་པར་འཆང༌། །
tukjé chenpö tsön chen nampar chang
大悲執持兵器威風凜
བདུད་ཀི་དཔུང་རྣམས་འདུལ་ལ་མཆོག་ཏུ་གྱུར། །
dü kyi pung nam dul la chok tu gyur
魔軍悉皆降伏神將顯
བདུད་བཞིའི་འཇིགས་པ་མཐའ་དག་ཁོད་ཀིས་སོལ། །
dü zhi jikpa tadak khyö kyi sol
四魔怖畏無盡淨除尊
མཁེན་རབ་དགོངས་པའི་ཀོང་ནས་རྩལ་ཕྱུངས་ལ། །
khyen rab gongpé long né tsal chung la
無上遍智法界勝妙顯
སྐལ་ལྡན་སིང་གི་དབུས་སུ་བྱིན་ཆེན་ཕོབ། །
kalden nying gi ü su jin chen pob
具緣心中加持傾澍賜
རྩ་རླུང་རིག་ཁམས་ཡེ་ཤེས་རྩིས་ཐོབ་ལ། །
tsalung rik kham yeshe tsi tob la
脈氣明點覺界智慧獲
གང་བྱས་བྱང་ཆུབ་ལམ་དུ་བསྒྱུར་བར་མཛོད། །
gang jé changchub lam du gyurwar dzö
任何行持皆轉菩提道
བདུད་འདུལ་དྲག་པོ་སགས་ཀིས་གཟི་འབར་ཞིང༌། །
düdul drakpo ngak kyi zibar zhing
輝煌憤怒伏魔密咒勢
སེ་རྒུའི་མོས་སྣང་ཆོས་ལ་བསྒྱུར་བ་ཡི། །
kyegü mö nang chö la gyurwa yi
引導眾生心續趨正法
ཚར་གཅོད་ར ེས་སུ་བཟུང་བའི་ཕིན་ལས་ལ། །
tsarchö jesu zungwé trinlé la
伏誅畢已事業所緣境
དབང་འབྱོར་མཐུ་སོབས་ནུས་པའི་དངོས་གྲུབ་སོལ། །
wangjor tutob nüpé ngödrub tsol
大力威攝權勢成就賜
སིང་ག་དཔལ་གི་བེའུའི་གསང་མཛོད་ནས། །
nyingga pal gyi be ü sangdzö né
心間無盡輝煌密藏結
གཟུངས་སྤོབས་བློ་གྲོས་ནོར་བུའི་གཏེར་སོ་ཕྱེས། །
zung pob lodrö norbü tergo ché
無畏總持智寶藏門開
གཞན་ཕན་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་ཕིན་ལས་ཀིས། །
zhenpen kha dang nyampé trinlé kyi
等同虛空利眾事業成
དོན་གཉིས་ཡིད་བཞིན་གྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །
dön nyi yizhin drubpar dzé du sol
自他義利如願祈成辦
བྱང་ཆུབ་སེམས་ལྡན་ཀུན་བཟང་སྤྱོད་པ་ཡིས། །
changchub semden kunzang chöpa yi
菩提心具普賢菩薩行
ཟབ་མོ་རོ་རེ་ཐེག་མཆོག་ལ་གནས་ནས། །
zabmo dorjé tek chok la né né
安住無上甚深金剛乘
ས་ལམ་མངོན་པར་རོགས་པ་ཆེར་འཕ ེལ་ཞིང༌། །
salam ngönpar tokpa cher pel zhing
地道現證覺悟廣增盛
མྱུར་དུ་རྣམ་གྲོལ་རྒྱལ་བའི་དབང་པོར་མཛོད། །
nyurdu namdrol gyalwé wangpor dzö
無上正等正覺果速成
ཅེས་པའང་ལྕགས་འབྲུག་ཟླ་ཚེས་ལ་མི་ཕམ་པས་གང་ཤར་བྲིས་པའོ།། །།
米滂於藏曆鐵龍年(1880)六月初八隨意所顯撰寫而成。
本智翻譯小組 1999 由藏譯英。
釋迦比丘昆秋巔達(榮譯師/法榮法師)於藏曆木蛇年(2025)二月二十九護法 吉祥日,國民革命忠烈祠附近領受昆氏普巴金剛大灌頂當天參考上述譯本,逐字 審閱藏語原文,如是譯中。
惟願一切具緣法友悉皆嚴持三乘戒律,日修護法,縱處五濁惡世之中亦能堅定行 持種種自利利他契緣事業,乘風破浪,扭轉乾坤!
金剛上師住世所願成
僧團興旺講修教法盛
眷屬施主福智皆圓滿
教法長久住世願吉祥